- Back to Home »
- Ao Haru Ride »
- Ao Haru Ride - Sekai wa Koi no Ochiteiru
Sabtu, 18 Juli 2015
Ao Haru Ride - Sekai wa Koi no Ochiteiru
Vocal by Chico with HoneyWorks
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
"Nee, oshiete"
Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru
CHUUNINGU tashikametainda
Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo RISUTAATO
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI
O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru
Taionkei kowarechatta kana?
Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Mune ga itai ya
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
"Mou, osoi no"
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
"Umaku ikanai de" nante ne nigedashita kuse ni.
Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi
Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo RISUTAATO
Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
"Nee, suki desu"
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI
[Indonesia]
Dunia telah jatuh cinta, panah cahaya menembus hatiku
Aku hanya ingin tahu tentang dirimu,
“Hei, katakan padaku!”
Kita merasa sedikit menyesal saat kata-kata kita tak tersampaikan dan air mata terjatuh,
Sementara kita sibuk menghubungkan perasaan dengan detak jantung kita,
Dan aku ingin menyesuaikan suaranya
Ketika kita terjebak hanya pada tujuan,
Hal yang penting kabur dari pandangan,
Dan hari ini akan diulang kembali
Dunia telah jatuh cinta, panah cahaya menembus hatiku
Aku hanya ingin tahu tentang dirimu
“Hei, beritahu aku!”
Bahkan bila hanya satu milimeter
Sambil terburu-buru melalui hari-hari ini
Aku tak akan lupa, tak bisa aku lupakan, satu halaman yang bersinar ini
Kita benar-benar cocok, tetapi ada perasaan rumit yang terlibat
Perasaan yang aku alami untuk pertama kalinya hingga jantungku berdegup, seperti termometer
Dan aku heran apa ini rusak?
Sementara aku masih tak tahu apa yang terjadi dengan diriku
Aku pergi dan memberi saran ke anak itu
Dan sekarang aku merasa sakit di dadaku…
Dunia telah jatuh cinta, panah cahaya menembus hatiku
Aku sudah menyadari perasaan apa ini
“Tapi itu sudah terlambat.”
Dia lebih manis dariku. Aku tahu, tapi…
Aku tak percaya aku berharap dia akan gagal, ketika aku berlari di tempat pertama
Di musim semi, bunga-bunga mekar dan jatuh cinta
Bunga itu mencoba menghadap ke atas dan tersenyum
Selama musim panas biru cerah, kuncup pun jatuh cinta
Sebuah bunga yang tak mekar berbau mesiu
Jika aku bisa menempatkan perasaanku yang sebenarnya dalam kata-kata
Dan memberitahumu apa yang paling penting
Hari ini akan diulang kembali
Kau sangat tak sensitif jadi aku harus mengatakannya dengan lantang
Aku akan memberitahumu sekarang,
“Hey, Aku mencintaimu!”
Dunia telah jatuh cinta, panah cahaya menembus hatiku
Aku hanya ingin tahu tentang dirimu
“Hei, beritahu aku!”
Aku menarikmu mendekat, dan jarak kita nol senti
Sambil terburu-buru melalui hari ini
Aku tak akan lupa, tak bisa aku lupakan, satu halaman bersinar ini
[English]
The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand you
"Hey, tell me"
When our words miss each other, just a few tears of regret flow
Busy feelings link together in our hearts
I want to make sure it's tuned correctly
I'm entirely taken by my motives,
I lose sight of what is important, run away
And restart today again
The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand everything
"Hey, let me know"
You're only a millimeter away, but so far
In the days of my youth passing by me
I won't forget, I can't forget this one, shining page
Though we are suited for each other, somehow, we have complicated feelings
The feelings I'm having for the first time link together in my heart
I wonder if the thermometer is broken?
Though I still don't know myself very well
I gave her advice
And it made my chest hurt
The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I've just realized these feelings
"Hey, you're late!"
I know that she's cuter than I am, but
"I hope it doesn't work out for you" Just kidding! Even though I'm the one who ran away.
The flower that bloomed in spring fell in love
The flower desperately looked upward and smiled
A bud in the blue summer also fell in love
An unblooming flower and the scent of gunpowder
If I can turn my true feelings into words
And say what's important
I'll restart today again
You're a bit thick, so I have to come out and say it
I'll tell you now
"Hey, I love you"
The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand everything
"Hey, let me know"
I've reeled you in now to 0 centimeters
In the days of youth passing by me
I won't forget, I can't forget this one, shining page
Source: animelyrics.com/
Indonesia: furahasekai.com/
English: animelyrics.com/
Listen to Sekai wa Koi ni Ochiteiru