- Back to Home »
- Shigatsu Wa Kimi Ni Uso »
- Shigatsu Wa Kimi No Uso - Hikaru Nara
Sabtu, 18 Juli 2015
Shigatsu no kimi ni uso - Hikaru nara
Vocal by Goose house
Ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
Akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
Shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba
Seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te o mou hanasanaide
Negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni kurosu shihajimeta
Hora ima da soko de hikaru nara
Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami wa owaru kara
Kimi da yo kimi nandayo oshietekureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
Kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara...
[Indonesia]
Pelangi muncul setelah hujan dan bunga-bunga bermekaran di tepi jalan, menyebarkan warna saat itu
Saat aku melihatmu menatap langit merah, di hari itu aku jatuh cinta padamu
Tak hanya pada saat film dramatis ini memudar,
Karena aku akan mengukir semuanya ke dalam hatiku
Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
Jika kita bisa membuat kegelapan pun bersinar, itu akan menjadi langit berbintang
Kesedihan akan menjadi senyuman, jadi jangan kau sembunyikan lagi
Karena setiap bintang akan berkelap-kelip menyinarimu
Saat tidur pun terlupakan, cahaya pagi yang aku sambut bersinar cerah
Tetapi tekanan karena sakit kepalaku mereda saat aku melihatmu
Keheningan romantis, seperti gula yang larut dalam teh hitam
Selama suaramu menyelubungi seluruh tubuhku
Itu kamu, itu kamu! Orang yang memberiku senyum ini
Jika kita bisa membuat air mata pun bersinar, itu akan menjadi bintang jatuh
Jangan biarkan tangan itu terluka lagi
Karena dari langit yang dipenuhi dengan harapan, esok akan segera datang
Cahaya yang membawaku adalah kamu
Dan aku juga mulai berlari
Sebelum aku sadari, kita mulai menyeberang jalan
Sekaranglah saatnya! Jika kita bisa bersinar di sini
Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
Karena kegelapan akan berakhir…
Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
Jika kita bisa membuat kegelapan pun bersinar, itu akan menjadi langit berbintang
Kesedihan akan menjadi senyuman, jadi jangan kau sembunyikan lagi
Karena setiap bintang akan berkelap-kelip menyinarimu
Apa jawabannya selalu lahir dari kebetulan? Tak terelakkan?
Jalan yang pernah kita pilih adalah apa yang akan menjadi takdir
Harapan dan kekhawatiran pun kau genggam dengan erat
Pasti akan menggerakkan kita menjadi cahaya...
[English]
A rainbow after rain, and a flower that bloomed with the cold, are abundantly changing colors.
That day, I fell in love with you who looked up at the blazing red sky
That one instant in a scene of the dramatic film
Won't disappear, because it's etched into my heart
It's you, you who taught me.
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore
Because all the twinkling stars will shine on you
I forgot to sleep, and the sun that came out to meet me pierced me so much
If I see you, I even forget the headache that carries my foul mood
This stillness is romantic, like sugar melting in black tea
Your voice, it goes around my whole body
It's you, you who gave me a smiling face
If tears shine too, then it'll become a falling star
Don't separate those injured hands anymore
Because tomorrow will come to the sky filled with wishes
The light that guided me is you
I was drawn, and I broke into a run
While unaware, we started to cross
Hey, its now. If it shines here
It's you, you who taught me
Because the darkness will end...
It's you, you who taught me.
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore
Because all the twinkling stars will shine on you
Is the answer at any time by chance? Is it necessary?
Some day the road that you choose will be your destiny
The hope and the anxiety you grasped tightly
Will surely move you and me, because it will become a light...
Source: furahasekai.com/
Indonesian: furahasekai.com/
English: animelyrics.com/
Listen to Hikaru Nara